Latest post of the previous page:
Mnie się wydaje, że może być krótko ostrzyżony albo posiadać krótko obcięte włosy35
Mnie ostatnio męczą pleonazmy. Oczywiście podstawowe znam, ale często przychodzą mi do głowy wyrazenia, których nie jestem pewna. Np. "wykrwawić się na śmierć" czy "unieść dłon w górę" (inne przykłady mam spisane na karteczce, tylko najpierw muszę ją odszukać
) Powiedzcie, błąd czy nie?
Nie jest najważniejsze, byś był lepszy od innych. Najważniejsze jest, byś był lepszy od samego siebie z dnia wczorajszego. - Mahatma Gandhi
"tylko grafomani nie mają żadnych wątpliwości odnośnie swojej tfurczości" - Navajero
"tylko grafomani nie mają żadnych wątpliwości odnośnie swojej tfurczości" - Navajero
36
Odpowiadam (co mi tam
):
Na przykład mój głodny bohater położył się na kanapce albo naładowana skrywanym pożądaniem bohaterka poczuła krok bohatera. Ostatnio ten typ babolców nazywam "łysymi dzbankami", ale to nie jest językoznawcze określenie.
Łyse dzbanki są błędem. Chyba, że świadomie konstruujemy komizm językowy.
drugie do Baśki: "niepokojące podejrzenia" mnie też by zaniepokoiły jako pozostające na granicy pleonazmu. W słowie podejrzenie jest dla mnie niepokój jako emocje. Podejrzenia powstają z niepokoju, że spotykamy się z czymś (zdaniem, sytuacją), czego nie rozumiemy albo wymaga to sprawdzenia. Czyli: bohater ma podejrzenia, to niepokój może jedynie ukrywać z całych sił.
i niepokojem pleonazmów Magic kończąc
unieść w górę - jest frazeologizmem, zwrotem zastępującym podnieść, dźwignąć. Unieść zawiera wprawdzie ruch w górę (to niepokoi Magic), ale pleonazmem nie jest. Uwaga jednak na "unieść dłoń w górę:, bo to jest błędem:
wsadzając dłoń pomiędzy unieść a w górę rozbijamy związek stały i przywracamy pojedynczym członom właściwe znaczenie, czyli
unieść = dźwigać kogoś lub coś w górę, podnosić, wznosić, dźwigać, podciąga
i powstaje pleonazm.
"wykrwawić się" jest dla mnie czynnością skończoną, ostateczną, śmiertelną i amen. Pochować trupa frazeologicznego.
[ Dodano: Sob 09 Mar, 2013 ]
czytelny ten mechanizm zburzenia związku stałego będzie w jaskrawym przykładzie
kopnąć nogą w kalendarz
kopnąć mocno w kalendarz
kopnąć w tegoroczny kalendarz...
ale jako komizm - fajne
Praktycznie (gramatycznie) rzecz biorąc: pogrubione wyrażenie jest kolokwialną elipsą (używam na życzenie Leszka). tu - komiczną: w tzw. logice wyobrażenia powstają trzy elementy wizerunku chłopca: jest szczupły, niski i ktoś go krótko obciął. Z punktu widzenia stylu - komiczne, bo akcentując najpierw, że jest niski, kolejny epitet jakby uzupełnia przyczynę niskiego wzrostu. Uwielbiam takie niezamierzone komizmy i sama je niechcący sadzę (prawda Leszku?).„Do kuchni wszedł szczupły, niski i krótko obcięty chłopak.”
Na przykład mój głodny bohater położył się na kanapce albo naładowana skrywanym pożądaniem bohaterka poczuła krok bohatera. Ostatnio ten typ babolców nazywam "łysymi dzbankami", ale to nie jest językoznawcze określenie.
Łyse dzbanki są błędem. Chyba, że świadomie konstruujemy komizm językowy.
drugie do Baśki: "niepokojące podejrzenia" mnie też by zaniepokoiły jako pozostające na granicy pleonazmu. W słowie podejrzenie jest dla mnie niepokój jako emocje. Podejrzenia powstają z niepokoju, że spotykamy się z czymś (zdaniem, sytuacją), czego nie rozumiemy albo wymaga to sprawdzenia. Czyli: bohater ma podejrzenia, to niepokój może jedynie ukrywać z całych sił.
i niepokojem pleonazmów Magic kończąc
unieść w górę - jest frazeologizmem, zwrotem zastępującym podnieść, dźwignąć. Unieść zawiera wprawdzie ruch w górę (to niepokoi Magic), ale pleonazmem nie jest. Uwaga jednak na "unieść dłoń w górę:, bo to jest błędem:
wsadzając dłoń pomiędzy unieść a w górę rozbijamy związek stały i przywracamy pojedynczym członom właściwe znaczenie, czyli
unieść = dźwigać kogoś lub coś w górę, podnosić, wznosić, dźwigać, podciąga
i powstaje pleonazm.
"wykrwawić się" jest dla mnie czynnością skończoną, ostateczną, śmiertelną i amen. Pochować trupa frazeologicznego.
[ Dodano: Sob 09 Mar, 2013 ]
czytelny ten mechanizm zburzenia związku stałego będzie w jaskrawym przykładzie
kopnąć nogą w kalendarz
kopnąć mocno w kalendarz
kopnąć w tegoroczny kalendarz...
ale jako komizm - fajne
Granice mego języka bedeuten die Grenzen meiner Welt.(Wittgenstein w połowie rozumiany)
38
Głodnemu chłop na myśliNatasza pisze:Na przykład mój głodny bohater położył się na kanapce albo naładowana skrywanym pożądaniem bohaterka poczuła krok bohatera.
Nie jest najważniejsze, byś był lepszy od innych. Najważniejsze jest, byś był lepszy od samego siebie z dnia wczorajszego. - Mahatma Gandhi
"tylko grafomani nie mają żadnych wątpliwości odnośnie swojej tfurczości" - Navajero
"tylko grafomani nie mają żadnych wątpliwości odnośnie swojej tfurczości" - Navajero
39
aluzju paniała.Leszek Pipka pisze:I wykrwawić na śmierć.
wykrwawić się - w opcji definicji słownikowej stracić dużo krwi, dopuszczałoby owo "na śmierć" jako podanie ilości utraconej krwi
wykrwawić się/wykrwawiać się
Zresztą nie wiem. Może ktoś wie obiektywnie
Edit
Magic
Granice mego języka bedeuten die Grenzen meiner Welt.(Wittgenstein w połowie rozumiany)
40
Mam kolejny przykład. "Rozglądać się dookoła" - błąd czy nie?
[ Dodano: Sob 09 Mar, 2013 ]
I jeszcze jeden: "wyjrzeć na zewnątrz"
[ Dodano: Sob 09 Mar, 2013 ]
I jeszcze jeden: "wyjrzeć na zewnątrz"
Nie jest najważniejsze, byś był lepszy od innych. Najważniejsze jest, byś był lepszy od samego siebie z dnia wczorajszego. - Mahatma Gandhi
"tylko grafomani nie mają żadnych wątpliwości odnośnie swojej tfurczości" - Navajero
"tylko grafomani nie mają żadnych wątpliwości odnośnie swojej tfurczości" - Navajero
41
Rozglądać się dookoła
Analiza gramatyczna:
rozejrzeć się, rozglądnąć się — rozglądać się
1. «popatrzeć uważnie na wszystkie strony»
2. «zorientować się w czymś»
dookoła w wersji przysłówka:
«ze wszystkich stron miejsca położonego w środku, np. Dokoła panował nieład.»
dla mnie pleonazm
popatrzeć uważnie na wszystkie strony= dookoła.
__________________
drugie też. (i okropnie brzmi czytane głośno)
Analiza gramatyczna:
rozejrzeć się, rozglądnąć się — rozglądać się
1. «popatrzeć uważnie na wszystkie strony»
2. «zorientować się w czymś»
dookoła w wersji przysłówka:
«ze wszystkich stron miejsca położonego w środku, np. Dokoła panował nieład.»
dla mnie pleonazm
popatrzeć uważnie na wszystkie strony= dookoła.
__________________
drugie też. (i okropnie brzmi czytane głośno)
Granice mego języka bedeuten die Grenzen meiner Welt.(Wittgenstein w połowie rozumiany)
44
Odpowiedź na pewno znajdziesz w słowniku języka polskiego. Jeśli będzie tam spolszczona wersja tego wyrazu, na pewno możesz jej użyć. Ja stosowałam jeansy. Redaktor nie poprawiał tego. Ale... każde zapożyczenie, więc także i to w tekście zostało zapisane kursywą. Takie słowa jak cool, cash, debeściak czy grejt tak zapisywano. Warto zaznaczyć, że "super" już nie, bo na stałe to słowo wpisało się do naszego języka.
SĘK w tym, aby pisać tak, żeby odbiorca czytał trzy dni, a myślał o lekturze trzy lata.
Szpilki, kozaki, glany itd.
46Uwaga! Uwaga! Dowiedziałam się dzisiaj, że swetrów, kurtek, ciuchów i BUTÓW się nie ubiera, a zakłada. Ubierać można choinkę. Taka ciekawostka. Jak się okazuje, sama się mocno wyrżnęłam na temacie, więc jakby ktoś nie widział... może taka informacja się przyda.
SĘK w tym, aby pisać tak, żeby odbiorca czytał trzy dni, a myślał o lekturze trzy lata.