1
No nie wiem... A jak autorzy zaczną tłoczyć się pod oknami redakcji, albo spróbują przekupić naczelnego? :P Na poważnie: znaczy rośniemy w siłę :)
Panie, ten kto chce zarabiać na chleb pisząc książki, musi być pewny siebie jak książę, przebiegły jak dworzanin i odważny jak włamywacz."
dr Samuel Johnson

2
Bo to tak:

Przez Grogiasza, przez "Panią Kebab", przez wiele tekstów, które mają magiczny potencjał na ów "poziom druku", ale są niedoszlifowanym diamentem.
Chciałabym, by w efekcie autor ujrzał tekst gotowy do starcia z czytelnikiem.

ISSN będzie i nas, Redakcję, obligował do staranności.
Granice mego języka bedeuten die Grenzen meiner Welt.(Wittgenstein w połowie rozumiany)

3
Navajero, ja się daję łatwo przekupić. Dobre lubię. W każdej dziedzinie :D
Granice mego języka bedeuten die Grenzen meiner Welt.(Wittgenstein w połowie rozumiany)

4
Będę pamiętał, jakbym miał jakąś propozycję korupcyjną :)
Panie, ten kto chce zarabiać na chleb pisząc książki, musi być pewny siebie jak książę, przebiegły jak dworzanin i odważny jak włamywacz."
dr Samuel Johnson

5
Nataszo, a jaki rozmiar tego omówienia interesuje redakcję?
"Natchnienie jest dla amatorów, ten kto na nie bezczynnie czeka, nigdy nic nie stworzy" Chuck Close, fotograf

7
To nie artykuł, to artykulik :)
Panie, ten kto chce zarabiać na chleb pisząc książki, musi być pewny siebie jak książę, przebiegły jak dworzanin i odważny jak włamywacz."
dr Samuel Johnson

8
mhm. Ale jesteśmy otwarci na kreatywność, także mnożenie znaków :D
Granice mego języka bedeuten die Grenzen meiner Welt.(Wittgenstein w połowie rozumiany)

10
MrTank, lepiej frgament, jakiśzamknięty rozdział. I nie tutaj, tylko na adres redakcyjny: weryredakcja@gmail.com
gosia

„Szczęście nie polega na tym, że możesz robić, co chcesz, ale na tym, że chcesz tego, co robisz.” (Lew Tołstoj).

Obrazek

Wróć do „WeryForma(t)”

cron