Napisałem do ok. siedemdziesięciu wydawców indyjskich z pytaniem, czy byliby zainteresowani przekładem Philosopher's Crystal na hindi. Jednym z bohaterów mojej książki jest Adi Shankara, wybitny filozof indyjski.
Myślę, że szansa powodzenia jest minimalna, ale nie zaszkodzi spróbować.
Rozmawiałem z Sudhirem Dixitem, tłumaczem serii o Harrym P. na hindi. Dr Dixit podał mi, że stawki za tłumaczenie mieszczą się zwykle w granicach 1,25-2 rupie za słowo (rupia jest obecnie warta ok. 5 groszy).
Ciekawy artykuł o rynku wydawniczym w Indiach:
http://www.printweek.in/features/book-publishing-22755
Z Anuradha Prakashan, jednego z wydawnictw wymienionych w tym artykule, dostałem odpowiedź, że oczekiwaliby opłacenia tłumacza (150 rupii za stronę).
Publikacja książki w Indiach
1"Właściwie było to jedno z tych miejsc, które istnieją wyłącznie po to, żeby ktoś mógł z nich pochodzić." - T. Pratchett
Double-Edged (S)words
Double-Edged (S)words